– Если я такой красивый, как ты утверждаешь, то почему не хочешь смотреть на меня?.. А слухи о моих любовных приключениях сильно преувеличены, – заметил он. – Но прошу тебя, продолжай.
– А я совсем другая. Не люблю потрясений – взлетов и падений. Мне по душе тихая, размеренная жизнь. Ты же не из тех, кто женится, верно?
– Конечно, я из их числа. Со всех точек зрения, я довольно старомоден. И думаю, именно по этой причине до сих пор не женат. Для меня влюбиться или разлюбить – это не пустяк, хотя ты наверняка уверена в обратном. Я верю в святость брачных уз, и если женюсь, то буду верен своей избраннице всю жизнь. И кстати, я очень люблю детей.
Лесли недоверчиво взглянула на него.
– Правда? И скольких бы ты хотел иметь?
– По крайней мере четверых. Двоих мальчиков и двух девочек.
– Как мило! Ты бы возвращался с работы и играл бы с мальчишками в футбол, а девочек катал бы на ноге, да? А твоя жена в это время готовила бы ужин?
– Если бы девочки были совсем маленькие, то да, катал бы.
– Замечательно! А жена пусть возится в кухне?
– Я тоже умею готовить, и мне нравится это занятие. А кроме того, ты, Лесли, как будто забыла о том, что рекламирует наше агентство. С бытовой техникой компании «Рединг-стиль» ей это не грозит…
– Да ты просто идеальный муж! – шутливо воскликнула она.
И только тут Лесли осознала, что Росс все еще сжимает ее плечо. Она смутилась и легким движением высвободилась. Что бы он подумал, если бы узнал, какое действие оказывают на нее его прикосновения, как ей тяжело бороться с желанием дотронуться до него? Невыразимо тяжело, и становится лишь тяжелее.
– И все же нас многое связывает, – проникновенно произнес Росс. – Мы оба любим риск. Ты хочешь быть такой, как говоришь, но ты другая. Попробуй только не признать этого. – Неожиданно его руки легли ей на талию, и он слегка притянул Лесли к себе. – Мы здесь одни. Согласись, но ты немного рискуешь. О чем ты думала, когда подошла в тот вечер к Санта-Клаусу и первая поцеловала его?
Его голос звучал глухо и отрывисто. Он словно пытался удержать под контролем чувства, не дать им взять верх над собой.
– Я н-не собираюсь об-бсуждать это с т-то-бой. – Лесли начала бить дрожь такая сильная, что она с трудом могла говорить. – П-пусти меня.
– Назови хотя бы один серьезный повод, почему я должен сделать это, – потребовал Росс и, ладонями обхватив ее голову, погрузил пальцы в светлые пряди волос.
Что-то резкое и пугающее было на этот раз в его прикосновениях. Лесли пошатнулась и невольно ухватилась за его руки, ища опоры. Когда ее пальцы сжали твердые мускулы, она услышала его прерывистое, тяжелое дыхание и с жалобным всхлипом выдавила:
– Росс, пожалуйста… Хорошо, я отвечу. Мне давно нравится Джефф. Я восхищаюсь им. Он такой порядочный, уравновешенный, надежный…
Он безвольно уронил руки.
– Ну да, конечно. Идеал любой женщины. Совершенен во всех отношениях. Лишен недостатков. Прямо как машина. Только ему недоступны порывы, сильные эмоции, страсти. Он не живет, а существует.
– Росс…
Его глаза заблестели.
– Я был Санта-Клаусом, Лесли! И я собираюсь доказать тебе это!
– Нет! – Она в страхе попятилась.
– Успокойся. Я не стану тебя целовать. Только не говори, что сама не желаешь этого. Я, как и каждый мужчина, сведущ в физиологии. – И он выразительно посмотрел на ее налившуюся грудь, туго обтянутую тонкой шелковой тканью блузки.
– Я и не думала… – краснея, начала Лесли.
– Я знаю, что ты думала: если это был не я, то тебе незачем так волноваться. Не правда ли?
– В общем… да.
Росс тихо рассмеялся. И она заметила, что, когда он смеется, уголки его глаз чуть приподнимаются.
– Как ты посмотришь на то, если я докажу это, не целуя тебя?
Лесли удивленно подняла брови.
– Каким же образом?
– Это уж мое дело. Но когда докажу, дай мне слово, что признаешься, что была не права.
– Я всегда признаю свои ошибки… но сейчас уверена в обратном, – уклончиво ответила Лесли.
– Ну что ж, посмотрим, – заметил Росс. – Итак, надежность, порядочность, предсказуемость. Ты этого хочешь?
– Да, – прошептала она.
Он наконец посмотрел на часы и направился к двери. Но, уходя, бросил на Лесли многозначительный взгляд.
– Хорошо. Я понял тебя.
Прошло несколько дней. Росс чувствовал, что буквально одержим Лесли. Он почти не спал, проводя бессонные ночи в размышлениях о ней, потерял аппетит.
И он знал, что не безразличен ей. Только Лесли еще сама не осознала этого. Мысль о том, что она будет продолжать упорно добиваться расположения Джеффри только потому, что уверовала в его совершенство, приводила Росса в бешенство. За ее внешней мягкостью явно скрывались твердость и непреклонность.
Росс чувствовал, что если бы он попросил ее встретиться с ним вне работы, то она бы снова отказала ему. При этом что-то подсказывало ему, что у Лесли нет настоящих друзей, нет и поклонника. Это его интриговало. Для него она была загадкой. Красивая, веселая молодая женщина, она старалась держаться уединенно и была немного замкнута в себе.
Росс продумывал тысячи вариантов, как сблизиться с ней, завоевать ее расположение. Засыпать цветами, конфетами, любовными посланиями… Нет, он тут же отверг их, не желая, чтобы с его стороны это выглядело как проявление слабости. И при всем при том он не мог избавиться от ужасной тоски.
Однажды во время перерыва на ланч они оказались вместе за столом. Разговор не клеился, и оба молчали, каждый занятый своими мыслями. Внезапно Росс поймал взгляд Лесли, она улыбнулась ему немного застенчивой, девической улыбкой, которая почему-то застала его врасплох.